Dasselbe nebo das gleiche - proč němčina strikně rozlišuje

Podívej se na video lekci z německého jazyka na téma: Dasselbe a das gleiche 2 - speciální případy

Viděl jsem ten stejný film - ich habe den gleichen nebo denselben Film gesehen? Na jednu stranu se jedná o ten identický film, na tu druhou byl vysílaný na jiné televizi, v jinou dobu....jak řeší němčina tyto krajní případy v oblasti gramatiky dasselbe a das gleiche? Ukážeme si taky nějaká podstatná jména, která mají základ ve slovíčku "gleich" a vysvětlíme si, proč se někdy das Gleiche píše s velkým -g a někdy s malým -g.

Dasselbe nebo das gleiche - proč němčina strikně rozlišuje


Podpořte nás sdílením.

Podpořte nás recenzí webu

Zde
Za každou recenzi Vám děkujeme.