Dvojité (párové) spojky

Jak se řekne německy buď - nebo, ani - ani, jak - tak, na jednu stranu - na druhou stranu a další.



Slovo konjunkce neznamená nic jiného než spojka a ve spoustě jazyků bychom našli kromě těch klasických spojek (a, nebo, i, ale) také tzv. dvojité spojky (dvojité konjunkce). Tyto spojky (jak už název vypovídá) vystupují vždy v párech. Jakmile se objeví jedna, bude automaticky následovat i druhá. Dalo by se říct, že bez sebe nedokáží žít a jsou vždycky spolu. Mezi takové dvojité spojky patří v němčině např. české: buď-nebo (buď ty nebo já), ani-ani (ani dnes ani zítra), čím-tím (čím víc, tím líp) a několik dalších. My si je dnes všechny představíme. Většina lidí se nezávisle na sobě shoduje na tom, že jich je dohromady 8 🙂

OBSAH

  1. Úvod do dvojitých (párových) spojek
  2. Entweder - oder
  3. Sowohl - als auch
  4. Weder - noch
  5. Je - desto
  6. Zwar - aber
  7. Einerseits - andererseits
  8. Nicht nur - sondern auch
  9. Um - zu
  10. Kompletní test dvojité spojky v němčině
  11. Shrnutí

ENTWEDER - ODER, BUĎ - (A)NEBO

Německá dvojitá spojka entweder - oder je obdobou české dvojité spojky buď - nebo a slouží k výběru ze dvou a více možností. V němčině se jedná o velmi častou dvojitou (párovou) spojku.

Příkladové věty:
  • Entweder wir fahren mit dem Auto, oder wir nehmen den Zug. Pojedeme buď autem nebo vlakem.
  • Du kannst entweder mitkommen oder hierbleiben. Můžeš jít buď s námi nebo tady zůstat.
  • Entweder du rufst ihn an, oder ich schreibe ihm eine E-Mail. Buď mu zavoláš anebo mu napíšu já email.
💡Tip: o tom, jestli psát ve větách s entweder - oder čárku, se vedou ostré spory mezi samotnými rodilými mluvčími. Čeština se v podobných větách čárce vyhýbá a to doporučuji dělat u dvojité spojky entweder - oder i v němčině.

 

SOWOHL - ALS AUCH, JAK - TAK

Německá dvojitá spojka (sowohl - als auch) odpovídá českému jak - tak. Tento výraz se používá k vyjádření, že platí obě zmíněné možnosti. Čárka se zde nepíše.

Příkladové věty:
  • Ich trinke sowohl Kaffee als auch Tee. Piji kávu jak kávu tak čaj.
  • Sowohl mein Bruder als auch meine Schwester kommen morgen zu Besuch. Jak bratr tak sestra se staví zítra na návštěvu.
  • Das Restaurant bietet sowohl vegetarische als auch Fleischgerichte an. Restaurace nabízí jak veganské tak masové pokrmy.
💡Tip: v češtině můžeme dvojitou spojku jak - tak často vyměnit jednoduchou spojkou i
Piji jak kávu tak čaj → Piji kávu i čaj

Přijde jak bratr tak sestra → Přijde bratr i sestra

Německý překlad ale zůstává stejný (tedy v akci zůstává dvojitá spojka sowohl - als auch)

WEDER - NOCH, ANI - ANI

Německá dvojitá spojka weder - noch je obdobou českého ani - ani. My Češi a Slováci používáme pro obě časti této dvojité spojky stejné slovíčko, němčina potřebuje slovíčka dvě. (weder a noch). Je dobré zmínit, že se jedno o zápornou dvojitou spojku. Proto ve větě už žádný další zápor nepíšeme.

Příkladové věty:
  • Er trinkt weder Kaffee noch Tee. Nepije ani kávu ani čaj.
  • Ich hatte weder Zeit noch Lust, an der Besprechung teilzunehmen. Neměl jsem ani čas ani chuť se schůzky zúčastnit.
  • Er spricht weder Deutsch noch Englisch noch Russisch noch Japanisch. Nemluví ani německy ani anglicky ani rusky ani japonsky.
💡Tip: na poslední větě všimněte, že při vícero ani pracuje němčina už jen se slovíčkem noch → na začátek dá weder a pak už do nekonečna pokračuje s noch.

 

JE - DESTO, ČÍM - TÍM

Je - desto je moje nejoblíbenější německá dvojitá spojka, nejspíš proto, že na jedné straně stojí slovíčko je, které mi připomíná radostí křičícího američana (yeah!!!) a na druhé straně máme slovíčko desto, u kterého jsem měl vždycky pocit, že se do němčiny zatoulalo z nějakého cizího jazyka (nejspíš z italštiny). No prostě mi nikdy neznělo německy. Je - desto funguje jako české čím, tím a ve větách s je - desto se píše čárka.

  • platné po dobu 30 dní od data nákupu
  • přístup do webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • automatická sleva 30% na všechny naše kurzy (můžete využít kolikrát chcete)
  • přístup ke všem testům a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací
  • platné po dobu 365 dní od data nákupu
  • neomezený přístup do našich webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • automatická sleva 30% na všechny naše kurzy (můžete využít kolikrát chcete)
  • přístup ke všem testům a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací
  • platné na neomezeně dlouhou dobu - do nekonečna
  • neomezený přístup do našich webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • automatická sleva 30% na všechny naše kurzy (můžete využít kolikrát chcete)
  • přístup ke všem testům, cvičením a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací


Chcete-li přispět přihlaste se, pokud nemáte účet registrujte se.

Toto téma nemá žádný komentář. Vytvořte jej.