Lekce 10: Odlučitelné a neodlučitelné předpony

Předpony be, ge, ent, emp, er, ver, zer. Du kaufst ein vs. du verkaufst Seznámení s předponami jako příprava na minulý čas (versucht vs ausgesucht) Slovosled při použití odluč. předpon



Záznam třídy:

Obsah

  1. Přízvuk
  2. Slovotvorba
  3. Předpony u sloves
    1. Neodlučitelné předpony
    2. Odlučitelné předpony
    3. Částečně odlučitelné a částečně neodlučitelné předpony
  4. Shrnutí

Cíl:
Osvojíš si pravidla používání odlučitelných a neodlučitelných předpon u sloves v němčině. Naučíš se rozpoznávat rozdíl mezi těmito typy předpon a správně je používat ve větách. Procvičíš si přízvuk u těchto předpon a pochopíš jeho roli při výslovnosti.
Tvoříš věty s odlučitelnými a neodlučitelnými předponami v přítomném čase.


1. PŘÍZVUK V NĚMČINĚ (die Betonung, der Akzent)

Co je to přízvuk?

Označení pro zvýraznění jedné slabiky ve slově nebo slova ve větě, díky čemuž ji (ho) vyslovujeme silněji než ostatní slabiky (slova).

Důležitý pro:

  • rozlišování významu slov/vět
  • správná výslovnost
  • v různých jazycích se přízvuk může nacházet na různých místech ve slově a často dodává slovu rytmus a intonaci
  • ☝ správný přízvuk v cizím jazyce získáme hlavně praxí (poslech, procvičování výslovnosti a nácvik konkrétních příkladů) anebo dlouhodobým pobytem v příslušném jazykovém prostředí

2 hlavní druhy:

  1. Větný přízvuk - Satzakzent
  2. Slovní přízvuk - Wortakzent

1. Větný přízvuk - Satzakzent

Cvičení 1 - Přečti následující větu tak, aby jsi zdůraznil/a že:

  1. NEMUSÍŠ vstávat brzy
  2. nemusíš vstávat BRZY
  3. TY nemusíš vstávat

Př. Am Montag muss ich nicht früh aufstehen. V pondělí nemusím brzy vstávat.


V německých větách přízvuk zdůrazňuje nejdůležitější část informace, čímž pomáhá posluchači pochopit, na co se mluvčí zaměřuje. Německý větný přízvuk je poměrně flexibilní a jeho umístění závisí na kontextu a významu věty (co mluvčí považuje
za nejdůležitější).

Hlavní pravidla větného přízvuku v němčině:

  • - na plnovýznamových slovech - slovesu, pod. jm., příd. jm. či příslovci
  • - většinou co nejvíce vpravo ve větě
  • - předložky, spojky, částice a pomocná slovesa bývají obvykle nepřízvučné, pokud nenesou specifický důraz

I. Přízvuk na nové informaci

V němčině je přízvuk kladen na slovo, které přináší novou nebo klíčovou informaci. To je obvykle slovo, na které chce mluvčí zaměřit pozornost.

Př. Das ist ´Robert.

Robert wohnt in ´Dresden.

II. Přízvuk na sloveso v neutrálním kontextu

Ve větách bez zvláštního důrazu nebo kontrastu je přízvuk obvykle na slovesu, protože nese hlavní dějovou informaci.

Př. Er ´arbeitet viel. On hodně pracuje. → Sloveso arbeitet nese hlavní význam věty.

III. Přízvuk na kontrastní informaci

Pokud je potřeba vyjádřit rozdíl nebo protiklad mezi dvěma informacemi, přízvuk se přesune na slovo, které zdůrazňuje kontrast.

Př. Ich trinke ´Tee, nicht Kaffee. Piji čaj, ne kávu. → Slovo Tee má přízvuk, pro zdůraznění rozdílu.

2. Slovní přízvuk - Wortakzent

Důraz leží na slabice ve slově. Hlavní pravidla německého slovního přízvuku:

  • na přízvučných předponách (odlučitelné předpony: an, auf, aus, …) AUFstehen
  • na přízvučných příponách u cizích slov (-ieren, -ie, -ion,...) telefoniEREN, NatiON
  • na první slabice u jednoduchých nebo dvouslabičných slov BEcher, SCHUle
  • u slov složených:
    • Determinativkomposita: STRAßENbahn, HAUStür, WEIHNACHTsbaum - přízvuk na určujícím slově
    • Kopulativkomposita: SCHWARZ-WEIß - přízvuk na obě dvě slova
  • u zkratek:
    • Složení z písmen a slova: U-Bahn - přízvuk leží na písmenu
    • Slova tvořená pouze písmeny: USB - přízvuk leží na posledním písmenu
    • Krátká slova: Kilo – první slabika je přízvučná

OBTÍŽNOSTI ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH STUDUJÍCÍCH

SE SLOVNÍM PŘÍZVUKEM V NĚMČINĚ

V češtině i slovenštině je přízvuk pevně na první slabice každého slova, což v němčině neplatí. Umístění přízvuku se mění. V němčině bývá přízvuk na první slabice pouze
u základních slov, ale předpony nebo složená slova mohou toto pravidlo měnit.

  • Nezvyk na přízvuk v první slabice základního slova

Př. arbeiten (pracovat) - přízvuk na první slabice ARbeiten

❌chybně arBEiten

  • Přízvuk u cizích slov

Cizí slova nebo složená slova si často ponechávají přízvuk podle původního jazyka nebo ho mají na jiném místě (většinou poslední a předposlední slabice). Studující mají tendenci přízvuk umísťovat na první slabiku, což není vždy správné.

Př. Polizei (policie) - přízvuk je na poslední slabice PoliZEI

Mathematik (matematika) - přízvuk na poslední slabice MathemaTIK nebo
MatheMATik

LimoNAde - slova s koncovkou -ade - přízvuk na předposlední slabice

❌chybně POlizei, MAthematik, LImonade

  • Rozlišování mezi odlučitelnými a neodlučitelnými předponami

Studující mají problémy pochopit, že přízvuk v němčině závisí na typu předpony.
Odlučitelné předpony jsou přízvučné, zatímco neodlučitelné nikoliv.
V češtině předpony nemají vliv na přízvuk.
Př. anrufen (zavolat) ANrufen - odlučitelná předpona má přízvuk

verstehen (rozumět) verSTEHen - neodlučitelná předpona ver- je nepřízvučná

❌chybně VERstehen

👩‍🎓 Kromě těchto hlavních tří komplikací existují i další, jako je rytmus řeči, dynamika přízvuku, délka hlásek, nepřízvučnost předložek a výjimky u složených slov. Tyto problémy vyžadují cílené procvičování a poslech, protože správné zvládnutí přízvuku je klíčové pro přirozenou výslovnost a porozumění v němčině.

Cvičení 2 - V následujících šesti německých slovech označ přízvuk. Ústně

  1. verstehen
  2. Schokolade
  3. anrufen
  4. Universität
  5. ZDF
  6. Obstkern

2. SLOVOTVORBA

Odvozování slov (derivace) - týká se pod. jm., příd. jm., sloves, příslovcí

  • tvoření nových slov pomocí menší změny základního slova - přidáním předpony nebo přípony nebo změny kmenové samohlásky:
  • schnell (rychlý) → superschnell (superrychlý)
  • lehren (učit) → der Lehrling (učeň)
  • krank (nemocný) → die Krankheit (nemoc)
ℹ Nejpoužívanější předpony s přibližným významem (u některých německých předpon nelze přesně určit význam, např. er-, ge- nebo ver-):
Předpona Přibližný význam Příklad
ab- od- abbinden (odvázat)
aus- směr zevnitř ven ausgeben (rozdát, vydat)
ein- směr dovnitř der Eingang (vchod)
ent- opak významu slovesa entspannen (uvolnit)
entgegen- proti, naproti entgegenkommen (vyjít vstříc)
er- mnoho různých významů die Erleichterung (ulehčení)
miss- negace slovesa missbrauchen (zneužít)
mit- spolu, dohromady mitgehen (jít spolu)
super- velmi supermodern (supermoderní)
hyper- velmi hyperkritisch (velmi kritický)
ultra- velmi Ultrakurzwellen (velmi krátké vlny)
ur- zesiluje význam uralt (prastarý)
ver- mnoho různých významů vertrauen (důvěřovat)
vorbei- okolo, kolem vorbeifahren (jet kolem, míjet)
zer- roz- zerbrechen (rozlomit)
zurück- směr nazpět die Zurückgabe (navrácení)

Nejpoužívanější přípony s přibližným významem:

Přípona Přibližný význam Příklad
-bar možnost, potvrzuje první část befahrbar (sjízdný)
-er koncovka pro mužský rod, často povolání der Lehrer (učitel)
-fähig schopen čeho leistungsfähig (práceschopný)
-frei prostý čeho kalorienfrei (nekalorický)
-haltig obsahuje něco koffeinhaltig (obsahující kofein)
-chen, -lein zdrobňuje das Häuschen (domeček)
-lich možnost erklärlich (vysvětlitelný)
-schaft více významů (např. společenství) die Verwandtschaft (příbuznost/enstvo)
-ung různé významy die Ordnung (pořádek)
-wert výhodné, vyplatí se lesenswert (stojící za přečtení)
☝Předpony jsou nedílnou součástí slovotvorby a často mění význam základního slovesa. Stejný princip platí pro přípony (-ung, -heit, -lich), které ale nejsou tématem této lekce.

Ukážeme si to na příkladu slovesa laufen (běžet), které může mít s různými předponami odlišné významy.

Cvičení 3 - Najdi ve slovníku český překlad následujících sloves. Ústně

entlaufen - úteci, uprchnout
verlaufen - vinout se, táhnout se; probíhat, konat se; zabloudit
ablaufen - odtékat; odvíjet se; uplynout, vypršet
unterlaufen - narazit na co, setkat se; přihodit se, vloudit se


Podívejme se společně na tato slovesa do slovníku.

3. PŘEDPONY U SLOVES

Z hlediska přízvuku dělíme v němčině předpony na:

  • přízvučné
  • nepřízvučné

Podle toho, zda zůstávají spojené se slovesem nebo se při časování oddělují od slovesa:

  1. Neodlučitelné předpony
  2. Odlučitelné předpony
  3. Částečně odlučitelné a částečně neodlučitelné předpony

1. Neodlučitelné předpony

  • jsou nepřízvučné
  • zůstávají pevně spojeny se slovesem ve všech formách (předpona nikdy není oddělena od slovesa)
  • mezi neodlučitelné předpony patří (8):
  • be- besuchen (navštívit), bezahlen (zaplatit), beantworten (odpovědět), beenden (ukončit), bekommen (obdržet)
  • ge- gewinnen (vyhrát), gehören (patřit), gefallen (líbit se), genießen (užívat si), geraten (dostat se do)
  • ent- entscheiden (rozhodnout se), entdecken (objevit), entstehen (vzniknout), entfernen (odstranit, vzdálit)
  • emp- empfehlen (doporučit), empfinden (cítit, pociťovat), empfangen (přijímat např. signál, hosty), empören (rozhořčit, pohoršit)
  • er- erklären (vysvětlit), erreichen (dosáhnout), erleben (zažít), erkennen (rozpoznat), erholen sich (odpočinout si)
  • ver- verstehen (rozumět), versuchen (zkusit, pokusit se), vergessen (zapomenout), verkaufen (prodat), verlieren (ztratit)
  • zer- zerbrechen (rozbít), zerreißen (roztrhat), zerstören (zničit), zerfressen (prožrat), zerlaufen (rozpustit se)
  • miss- missbrauchen (zneužít), missverstehen (špatně pochopit), missachten (nedbat), misshandeln (týrat), misslingen (nepodařit se, selhat)

Př.
Wir besuchen unsere Freunde. Navštěvujeme naše přátele.
Wann entscheidet ihr euch? Kdy se rozhodnete?
Er vergisst nie sein Handy. Nikdy nezapomene svůj telefon.
Empfiehlst du mir ein gutes Restaurant? Doporučíš mi nějakou dobrou
restauraci?

Cvičení 4 - Vyber předponu, která do řady nepatří.

Odkaz na cvičení: https://learningapps.org/watch?v=ps92sf7ct24

Cvičení 5 - Rozděl slovesa na ta s odlučitelnou a s neodlučitelnou předponou.

Odkaz na cvičení: https://learningapps.org/watch?v=pq3vkvtm524

OPAKOVÁNÍ SLOVOSLEDU V NĚMČINĚ

Odkaz na Quizlet:

  1. Na jakém místě stojí v německé oznamovací větě sloveso?

Př. Petra geht heute ins Kino.

  1. Na jakém místě stojí v otázce doplňovací (začínající W-slovem) sloveso?

Př. Wo wohnst du?

  1. Kde stojí sloveso v otázce zjišťovací?

Př. Wohnst du in der Slowakei?

  1. Kde stojí zápor nicht, pokud neguje celou větu?

Př. Ich komme heute nicht.

  1. Pokud chci negovat jenom určitou část věty, kde stojí zápor nicht?
    Př. Ich komme nicht aus Tschechien.

  2. Na jakém místě stojí v oznamovací větě modální sloveso?

Př. Roman kann nicht schwimmen.

  1. Kde, ve větě s modálním slovesem, vždy stojí významové sloveso ?

Př. Ich und Beate müssen morgen unsere Wohnung aufräumen.

2. Odlučitelné předpony

  • jsou přízvučné
  • ❗v přítomném čase a v préteritu se oddělují od slovesa a přesouvají se na konec věty

Př.
Ich stehe heute nicht auf. Dnes nevstávám.
Ich stand heute nicht auf. Dnes jsem nevstal. (minulý čas - préteritum)

auf/stehen - vstát

U časovaného slovesa stojí odlučitelná předpona na konci věty.

Předpona zůstává u slovesa když:

stojí-li sloveso ve tvaru infinitivu na konci věty (např. ve větě s modálním slovesem) nebo ve větě vedlejší

Př. Ich kann heute nicht aufstehen. Nemůžu dnes vstát.

(Infinitiv↑)

Ich weiß, dass ich heute nicht aufstehe. Vím, že dnes nevstanu.

při tvoření příčestí minulého v minulém čase perfekt

Př. auf/stehen - vstát

Ich bin aufgestanden Vstal/a jsem.

auf + ge + standen

Zde vkládáme předponu ge- mezi odlučitelnou předponu a slovesný kmen

Mezi nejčastější odlučitelné předpony patří:

  • an- anrufen (zavolat), anfangen (začít), ankommen (dorazit),
    anhören (poslechnout si), anschauen (podívat se)
  • auf- aufstehen (vstát), aufmachen (otevřít), aufhören (přestat),
    aufschreiben (napsat), aufräumen (uklidit)
  • aus- aussteigen (vystoupit), ausgehen (jít ven), aussehen (vypadat), ausmachen (vypnout), ausziehen (svléknout)
  • mit- mitkommen (jít s), mitmachen (zúčastnit se), mitnehmen (vzít s sebou), mitbringen (přinést), mitsingen (zpívat s)
  • ab- abholen (vyzvednout), abfahren (odjet), abschreiben (opsat),
    abwaschen (umýt), abnehmen (zmenšit, sundat)
  • zu- zustimmen (souhlasit), zumachen (zavřít), zunehmen (přibírat)
  • fern- fernsehen (dívat se televizi)
  • fest- feststellen (zjistit)
  • vor- vorstellen (představit)
  • ein- einkaufen (nakoupit)
  • atd. (Do této skupiny patří všechny, které nejsou v ostatních dvou skupinách.)

Př.
Ich rufe dich am Abend an. Zavolám ti večer.
Warum steigt Jana schon aus? Proč už Jana vystupuje?
Holst du mich um 3 Uhr ab? Vyzvedneš mě ve 3 hodiny?

Cvičení 6 - Vyber správnou větu.

Odkaz na cvičení: https://learningapps.org/watch?v=pire7cttv24

Cvičení 7 - Dopiš správné tvary sloves s odlučitelnými a neodlučitelnými předponami.

Odkaz na cvičení: https://learningapps.org/watch?v=p3bc9y4wa24

Cvičení 8 - Spoj správně první a druhou část vět.

Odkaz na cvičení: https://learningapps.org/watch?v=powx7xkb524

  • platné po dobu 30 dní od data nákupu
  • přístup do webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • přístup ke všem testům a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací
  • platné po dobu 365 dní od data nákupu
  • neomezený přístup do našich webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • přístup ke všem testům a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací
  • platné na neomezeně dlouhou dobu - do nekonečna
  • neomezený přístup do našich webinářů
  • neomezený přístup do Jazykových kaváren
  • přístup ke všem testům, cvičením a učebním materiálům
  • kompletní sbírka audio a video lekcí, které na YouTube nenajdeš
Více informací


Chcete-li přispět přihlaste se, pokud nemáte účet registrujte se.

Toto téma nemá žádný komentář. Vytvořte jej.