ES GIBT - ÚVOD
Es gibt by se dalo do češtiny přeložit jako Tady jsou, Tady je. Nicméně výrazy Hier ist a Hier sind (tady jsou, tady je) bychom v němčině našli taktéž. O rozdílu mezi Hier sind, Hier ist a Es gibt si povíme hned v dalším odstavci, pro teď nám je postačí vědět, že je to právě on Es gibt, které v češtině v podstatě nenajdeme a že se jedná o zvláštní, hezkou a sympatickou jazykovou funkci německého jazyka, kterou se dnes naučíme ovládat.
Es gibt doslova znamená to dává. Ono gibt totiž není nic jiného než 3.os jednotného čísla od slovesa geben - tedy dát. Z toho nám však vyplývá jedna zásadní skutečnost, kterou si spousta Čechů a Slováků plete. A sice: jelikož Es gibt znamená v podstatě To dává, bude po Es gibt následovat VŽDY 4. PÁD. --> to dává KOHO, CO
- Gibt es hier einen Parkplatz? Je tu místo na zaparkování? (doslova: "dává to" tu jeden Parkplatz? Takže dává to tu KOHO, CO --> 4.p.)
Je zajímavé si uvědomit, že tato chyba u ženského a středního rodu nevyjde najevo, protože 1. a 4. pád jsou identické.
ROZDÍL MEZI ES GIBT A HIER IST, HIER SIND
Es gibt: obecné, opakující se situace, něco je obecná pravda, něco se permanentně znovu objevuje Hier ist, hier sind: specifické, konkrétní situace.
Příklady:
- In Holland gibt es viele Blumen. V Holandsku je spousta kytek.
- Guck mal, da sind viele Blumen. Koukni, jaká je tady spousta kytek.
- Gegen 16 Uhr gibt es jeden Tag viele Menschen in der U-Bahn. Okolo 16té hodiny je každý den spousta lidí v metru. (obecné, opkající se tvrzení)
- Wegen des Konzerts sind heute viele Menschen in der U-Bahn. Kvůli tomu koncertu je dneska spousta lidí v metru. (specifická konkrétní situace)
- In diesem Büro gibt’s niemanden mit diesem Namen. V této kanceláři není nikdo s tímto jménem. (nepracuje nikdo s tímto jménem - obecné tvrzení) Pozn.: In dem Büro gibt’s niemanden -> všimněte si i zde 4. pádu: niemandEN (1.p. by byl niemand)
- Guck mal, da ist niemand! Dívej, tam nikdo není! (specifická momentální situace)
ES GIBT V OTÁZCE
U německé otázky dochází k prohození slovosledu, takže z ES GIBT máme GIBT ES a to němčina typicky zkrátíme na GIBT’S
- Gibt’s hier einen Parkplatz?
SLAVNÉ FRÁZE S ES GIBT
- Was gibt’s? Jaká? Tak co? Ja to vypadá?
- Was gibt’s neues? Co je nového?
- Was gibt’s heute zu essen? Co je dneska na jídlo?
- Das gibt’s doch gar nicht! To snad není možné!
- Gibt es noch Fragen? Jsou ještě otázky?
- Was gibt es hier in der Nähe zu sehen? Co je tady v okolí (v blízkosti) k vidění?
DALŠÍ VĚTY
- Warum gibt es in Deutschland keine Bierautomaten? Proč nejsou v Německu žádné automaty na pivo?
- Es gibt keinen Grund zur Panik. Není důvod k panice.
- Gibt es hier einen Geldautomaten in der Nähe? Je tu poblíž bankomat?
- Es gibt viele Möglichkeiten, Deutsch zu lernen. Existuje spousta možnostím jak se naučit německy.
- Gibt es in diesem Laden auch frisches Gemüse? Mají v tomto obchodě také čerstvou zeleninu?
- Es gibt einige Herausforderungen, aber wir werden sie bewältigen. Existují určité výzvy, ale my je překonáme.
- Es gibt immer eine Lösung für jedes Problem. Pro každý problém existuje vždycky řešení.
- Es gibt heute Abend eine Party bei Lisa. Dnes veřer je party u Lízy.
- In der Stadt gibt es viele interessante Sehenswürdigkeiten. Ve městě je mnoho zajímavých památek.
ES GÄBE - PODMÍNKA OD ES GIBT
U tvaru ES GIBT bude němčina tvořit podmiňovací způsob z drtivé většiny pomocí tzv. konjunktivu préterita a ne pomocí pomocného slovíčka WÜRDEN. Takže i když se můžeme teoreticky setkat s větou: Es würde eine Möglichkeit geben (byla by tu jedna možnost), v realitě se budeme setkávat s tvarem Es gäbe eine Möglichkeit.
Příklady:
- Es gibt eine Möglichkeit. Je tu jedna monost.
- Es gäbe eine Möglickeit. Byla by tu jedna možnost.
- Es gibt eine andere Lösung. Je tu jiné řešení.
- Es gäbe eine andere Lösung. Bylo by tu jiné řešení.
ES GAB - MINULOST OD ES GIBT
Němčina má obecně 2 možnosti jak vytvořit minulý čas: perfektum a préteritum. Es gibt je jeden z jazykových útvarů, kde půjde němčina v drtivé většině případů po tvorbě minulosti pomocí préterita. Tedy na místo ES HAT GEGEBEN bude ES GIBT v minulosti vystupovat ve svém tvaru préterita: ES GAB.
Příklady:
- Gab es Atlantis wirklich? Existovala opravdu Antlantida?
- Auf dieser Straße gab es einen guten Klub. Na téhle ulici býval jeden dobrý klub.
Toto téma nemá žádný komentář. Vytvořte jej.