Ženský rod (DIE)
Pravidlo písmene E
- 46% podstatných jmen je v němčině ženského rodu
- většina slov, která v němčině končí na písmeno E, je ženského rodu
Příklady:
die Frage (otázka), die Aufgabe (úkol), die Elbe (Labe), die Farbe (barva),
die Chance (šance), die Rede (řeč), die Tiefe (hloubka), die Höhe (výška), die Breite (šířka), die Größe (velikost), die Länge (délka), die Strafe (pokuta), die Straße (ulice), die Hilfe (pomoc), die Flagge (vlajka), die Reihe (řada), die Menge (množství), die Droge (droga), die Oberfläche (povrch), die Woche (týden), die Sache (věc), die Fremdsprache (cizí řeč), die Ursache (příčina), die Ruhe (klid), die Familie (rodina), die Kopie (kopie), die Brille (brýle), die Jacke (bunda), die Socke (ponožka), die Lücke (mezera), die Apotheke (lékarna), die Brücke (most), die Marke (značka), Filiale (pobočka), Langeweile (nuda), Stelle (místo), Welle (vlna), Rolle (role), Ausnahme (výjimka), Aufnahme (nahrávka), Blume (květina), Pflanze (rostlina), Etage (poschodí), Bühne (podium), Maschine (stroj), Routine (rutina), Pfanne (pánev), Torte (dort), Badewanne (vana), Zone (zóna), Kneipe (hospoda), Lampe (lampa), Treppe (schody), Stufe (stupeň, schod), Etappe (etapa), Küche (kuchyň), Suppe (polévka), Gruppe (skupina), Atmosfähre (atmosféra), Schere (nůžky), Ware (zboží), Ehre (čest), Zigarette (cigareta), Gitarre (kytara), Nase (nos), Krise (krize), Bremse (brzda), Dose (dósa), Kasse (pokladna), Adresse (adresa), Interesse (zájem), Scheiße (hovno), Soße (omáčka), Miete (nájem), Rakette (raketa), Seite (strana), Waffe (zbraň), Karte (karta), Kiste (krabice), Liste (seznam), Küste (pobřeží), Wüste (poušť), Krawatte (kravata), Kette (řetěz), Bitte (prosba), Mitte (střed), Hütte (chata), Schule (škola), Spitze (špička), Jacke (bunda), Kaputze (kapuce), Hose (kalhoty)...a tisíce
dalších.
Výjimky:
der Name (jméno), das Ende (konec), das Auge (oko), der Käse (sýr), der Gedanke
(myšlenka), das Gemüse (zelenina), der Buchtabe (písmeno) das Knie (koleno), das Finale (finále), das Zuhause (domov), der Funke (jiskra)
Speciální případy výjimek:
Osoby: der Kollege (kolega),der Experte (expert), der Sklave (otrok), der Bote (posel), der
Kunde (zákazník), der Neffe (synovec), der Junge (kluk)
Zvířata: der Affe (opice), der Löwe (lev). der Hase (zajíc), der Rabe (havran)
Národnosti: der Tscheche, der Slowake, der Pole, der Deutsche, der Brite, der Bulgare, der Chinese, der Däne, der Finne, der Franzose, der Grieche, der Türke
Dvojité -EE: der Kaffee (káva), der Tee (čaj), der Schnee (sníh)
Pravidlo koncovek
- podstatná jména končící nějakou z těchto 4 koncovek budou v němčině vždy ženského rodu
- stejně jako v češtině slova končící koncovkou např, -ství jsou středního rodu (to bohatství, to
sousedství, to přátelství, to bratrství, atd.) je tomu tak i v němčině
-ung: Abteilung (oddělení), Einladung (pozvánka), Übung (cvičení), Kleidung (oblečení),
Ausbildung (profesní vzdělávání), Verbindung (spojení), Beziehung (vztah), Prüfung (prověrka, zkouška), Bewegung (pohyb), Entscheidung (rozhodnutí), Bestellung (objednávka), Bedeutung (význam), Meinung (názor), Erziehung (výchova), Einstellung (nastavení, přístup), Empfehlung (doporučení), Störung (porucha), Wohnung (byt), Versicherung (pojištění), Lösung (řešení), Führung (vedení), Hoffnung (naděje), Zeitung (noviny), Ordnung (pořádek), Leistung (výkon), Quittung (účtenka), Verletzung (zranění), Bestätigung (potvrzení), Stimmung (nálada, atmosféra v místnosti), Erinnerung (vzpomínka), Bemerkung (povšimnutí)
-heit: Sicherheit (jistota), Gesundheit (zdraví), Freiheit (svoboda), Frechheit (drzost), Gleichheit (rovnost), Dunkelheit (tma), Anwesenheit (přítomnost), Gewohnheit (zvyk), Einheit (jednota), Faulheit (lenost), Vergangenheit (minulost)
-keit: Fähigkeit (schopnost), Abhängigkeit (závislost), Geschwindigkeit (rychlost), Tätigkeit (činnost), Leichtigkeit (lehkost), Wichtigkeit (důležitost), Wirklichkeit (skutečnost), Ähnlichkeit (podobnost), Dankbarkeit (vděčnost), Einsamkeit (samota)
-schaft: Wissenschaft (věda), Wirtschaft (hospodářství, ekonomika), Freundschaft (přátelství), Leidenschaft (vášeň), Meisterschaft (mistrovství), Eigenschaft (vlastnost)
Slova latinského původu
- podstatná jména končící nějakou z následujících 4 koncovek budou v němčině vždy ženského rodu
- všimněte si, že se jedná o slova "latinsky/učeně" znějící
- pomocí těchto slov si můžete snadno rozšířit slovní zásobu. Jejich podobnost s češtinou je více než zjevná.
-tion (česky CE): Institution, Revolution, Evolution, Option, Komunikation, Kombination,
Reinkarnation, Vibration, Generation, Regeneration, Konfrontation, Präsentation, Position, Funktion, Emotion, Rekonstruktion
-sion (česky ZE): Vison, Aversion
-ität (česky TA): Universität, Authentizität. Popularität, Originalität, Neutralität, Vitalität,
Spiritualität, Rivalität, Priorität, Intensität, Effektivität, Nervosität, Aggressivität
-ik (česky KA): Musik, Kritik, Republik, Panik, Technik, Fabrik, Mathematik, Problematik
-ie (česky IJE): Biologie, Polygamie, Fotografie (ale das Foto, stejně jako česky to Foto a ta Fotka), Melodie, Strategie, Ideologie, Ökologie, Allerigie, Sympathie, Familie, Folie, harmonie, Therapie, Kopie, Theorie, Euphorie, Demokratie
Střední rod (DAS)
Pravidlo koncovek
- podstatná jména končící na koncovku -nis jsou v němčině převážně středního rodu
- je potřeba říct, že narozdíl od koncovek ženského rodu, má nemálo výjimek
-nis: das Geheimnis (tajemství), das Ergebnis (výsledek), das Verhältnis (poměr), das Erlebnis (zážitek), das Gefängnis (vězení), das Missverständnis (nedorozumění), das Bedürfnis (potřeba), das Gleichnis (podobentsví), das Gedächtnis (paměť), das Zeugnis (vysvědčení, certifikát), das Bekenntnis (vyznání), das Geständnis (přiznání)
Výjimky: die Erlaubnis (povolení), die Wildnis (divočina), die Kenntnis (znalost)
Zdrobňování
- v němčině se podstatná jména po zdrobnění přesunou VŽDY do středního rodu. Tedy i když je slovo pes (der Hund) mužského rodu, bude slovo pejsek (das Hündchen) rodu středního
- to platí pro obě koncovky, kterými v němčině zdrobňujeme tedy: -lein, -chen
- chen: das Mädchen (holčička), das Hähnchen (kuře), das Häuschen (domeček), das
Päckchen (balíček), das Kartonchen (kartóneček), das Sträßchen (ulička), das Brötchen
(houska) - lein: das Fräulein (slečna), das Büchlein (knížka), das Tischlein (stoleček), das Küchlein (koláček, buchtička), das Bächlein (potůček)
Tvoření podstatných jmen ze sloves
- je proces, při kterém tvoříme ze sloves podstatná jména
- např.: létat je sloveso a my z něho můžeme vytvořit dvě podstatná jména: ten let a to létání
(der Flug und das Fliegen). Ten první způsob (let-der Flug) by se dal označit za jednorázovou činnost a ten druhý (das Fliegen-létání) za činnost dlouhodobou. - právě ona druhá možnost bude v němčině v 99% případů středního rodu a my ji snadno
poznáme podle toho, že takové podstatné jméno bude svým tvarem naprosto odpovídat slovesu (fliegen - das Fliegen, rauchen - das Rauchen, essen - das Essen). BUde jen přirozeně začínat velkým písmenem (jedná se o podst.jm.)
Pokud vidíme podstatné jméno, které svým tvarem NAPROSTO odpovídá slovesu, můžeme si být téměř vždycky jisti, že se bude jednat o střední rod!!!
Příklady: rauchen (kouřit) - das Rauchen (kouření), leben(žít) - das Leben (život, doslova žití), rennen(závodit)- das Rennen(závod, doslova závodění), kochen (vařit) - das Kochen (vaření), essen (jíst) - das Essen (jídlo, jezení)
Vyjímky: glauben (věřit) - der Glauben (víra), braten (smažit) - der Braten (pečeně)
Další příklady zpodstatňování sloves ( všímejte si členů u krátké vs. dlouhodobé činnosti)
fliegen | ||
---|---|---|
fliegen | létat | sloveso |
das Fliegen | létání | dlouh.čin. |
der Flug | let | jednor.čin. |
der Flieger | letec | činitel |
tanzen | ||
---|---|---|
tanzen | tancovat | sloveso |
das Tanzen | tancování | dlouh.čin. |
der Tanz | tanec | jednor.čin. |
der Tänzer | tanečník | činitel |
schlafen | ||
---|---|---|
schlafen | spát | sloveso |
das Schlafen | spaní | dlouh.čin. |
der Schlaf | spánek | jednor.čin. |
der Schläfer | spáč | činitel |
atmen | ||
---|---|---|
atmen | dýchat | sloveso |
das Atmen | dýchání | dlouh.čin. |
der Atem | dech | jednor.čin. |
der Atmer | dýchající | činitel |
essen | ||
---|---|---|
essen | jíst | sloveso |
das Essen | jezení | dlouh.čin. |
xxx | jídlo | jednor.čin. |
der Esser | jedlík | činitel |
rennen | ||
---|---|---|
rennen | závodit | sloveso |
das Rennen | závodění | dlouh.čin. |
xxx | závod | jednor.čin. |
závodník | Renner(fahr) | činitel |
Das Essen war sehr lecker. To jídlo bylo velmi chutné. Wer hat das Rennen gewonnen? Kdo vyhrál ten závod?
Mužský rod (DER)
- mužský rod nemá vyloženě sadu pravidel, které by nám 100% zaručovala, že se jedná o člen DER
- spíše bychom se jedná o podobné skupiny slov, které jsou typicky mužského rodu. Takovými
skupinami jsou například:
Skupiny slov
Povolání: der Lehrer (učitel), der Mechaniker (mechanik), der Maler (malíř), der
Geschäftsführer (vedoucí), der Kaufman (obchoďák), der Tischler (stolář), der Maurer (zedník)
Funkce: der Zeuge (svědek), der Kollege (kolega),der Experte (expert), der Sklave (otrok), der
Bote (posel), der Kunde (zákazník), der Neffe (synovec), der Junge (kluk)
Národnosti: der Tscheche, der Slowake, der Deutsche, der Schweizer, der Slawe (slovan)
Činitel, konatel
- stojan stojí, držák drží, tiskárna tiskne. Tyto pojmy se v jazyce nazývají činitelé (činí onu činnost)
- např.: der Ständer (stojan) od stehen, der Hälter (držák) od halten, der Drucker (tiskárna) od drucken, atd.
- tato podstatná jména se v jazyce nazývají činitelé (činí onu činnost -> držák dží, stojan stojí, atd.) a jsou dobrým indikátorem mužského rodu
Příklady:
der Kugelschreiber (propiska) od schreiben, der Kocher (vařič) od kochen, der Hammer
(kladivo) od hämmern, der Hocker (stolička) od hocken (dřepět), der Helfer (pomocník) od helfen, atd.
Koncovka -er výjimky: das Fenster (okno), das Wetter (počasí), das Messer (nůž), die Opfer (oběť), das Wasser (voda)
Speciální případy (DER, DIE, DAS)
Slova, která mění členy v závislosti na významu
der See (jezero) Ich möchte einmal den Baikalsee sehen. Jednou bych chtěl vidět Bajkalské jezero.
die See (moře) Wir fahren an die Ostsee. Jedeme k Baltskému moři.
das Böse (zlo) Die Geschichte erzählt von einem Kampf zwischen dem Guten und dem Bösen. Příběh vypráví o souboji dobra a zla.
Obwohl er das Böse in der Welt sah, behielt er seinen Glauben an das Gute. I když viděl ve světě zlo, podržel si svou víru v to dobré.
der Böse (ďábel) Der Böse wird in der Offenbarung als Drache beschrieben, der am Ende der Zeiten besiegt wird. Ďábel bývá ve zjeveních popsán jako drak, který bude na konci času poražen.
der Leiter (vedoucí) Wer ist der Leiter des Projekts? Kdo je vedoucí projektu?
die Leiter (žebřík) Bringe die Leiter aus dem Keller. Přines ten žebřík ze sklepa.
der Gehalt (obsah) Was ist der Gehalt an Vitaminen in Gemüse? Jaký je obsah vitamínů v zelenině? das Gehalt (mzda) Sein Gehalt wurde monatlich auf sein Bankkonto überwiesen. Jeho měsíční mzda byla měsíčně převáděna na jeho bankovní konto. In vielen Ländern ist das durchschnittliche Gehalt in Großstädten höher als in ländlichen Gebieten.V mnoha zemích je průměrný plat ve velkých městech vyšší než na venkově.
Koncovky s nízkým zastoupením v jazyce
-kunft: die Herkunft (původ), die Zukunft (budoucnost), die Unterkunft (ubytování), die Ankunft (příjezd)
-tum: das Christentum (křesťanství), das Eigentum (vlastnictví), das Besitztum (majetek), das Bürgertum (buržoazie)
Anglická slova, slova cizího původu
- někdy člověk zaslechne teorii, že například všechna anglická (nebo cizí) slova v němčině jsou
rodu ženského. Někdo zase tvrdí že středního. Nic takového ale není pravda.
Příklady: die E-Mail, der Song, die Band (kapela), das Ticket (vstupenka),
das Date (rande), das Timing, der Fan (fanoušek), die Party, die App (apka),
der Computer, atd.
Toto téma nemá žádný komentář. Vytvořte jej.